Марк и Эзра 2.0 [litres] - Рагим Джафаров
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Хотел пустить пыль в глаза этой красотке. – Сид достал из кармана кулон, несколько минут назад висевший на шее у девушки, и бросил хозяину лавки. – Занятная штучка, хефе?
Эзра ловко поймал украшение и осмотрел.
– Кардинал очень тщательно готовится к нашей первой встрече, – хмыкнул Эзра. – Судя по камере.
Глава 14
Звякнул колокольчик над дверью, щелкнула табличка. Эзра посмотрел на надпись. Хайфа.
В лавку вошел пожилой мужчина в потертом пиджаке и очках на веревочке. Он медленно осмотрелся и двинулся к стойке.
– Добрый день, меня зовут Иван, – твердым, уверенным голосом, но со скрипучими нотками поздоровался посетитель. – Как я могу к вам обращаться?
Эзра невольно еще раз глянул на табличку и на гостя.
– Семен, – уверенно сказал он.
– Но вас зовут не так! – удивился Иван.
– И что? – пожал плечами Эзра.
– Ну… Пожалуй, это неважно, – согласился гость.
– А если это неважно, то и спрашивать не стоило, – развел руками хозяин лавки. – Надеюсь, больше мы не будем говорить о том, на что нам обоим плевать.
Иван внимательно посмотрел на Эзру. В его глазах на миг блеснул юношеский задор.
– Вы мне нравитесь, – улыбнулся мужчина, но напоролся на откровенно безразличный взгляд Эзры. – Да, прошу прощения. Я просто привык перед обсуждением дела поговорить на отвлеченные темы. Что-то вроде традиции, если можно так сказать.
– И вы продолжаете это делать. – Эзра достал из-под прилавка жестяную коробочку с монпансье.
– Ну, люди несовершенны, – пожал плечами Иван. – Все-таки…
– Какие люди? – прервал его Эзра.
– Эм… Все.
– Все – это кто?
– Я, в частности, – развел руками гость.
– Это я вижу и без вашей исповеди. – Эзра зачерпнул горсть конфеток из коробочки и протянул посетителю.
Тот непонимающе посмотрел на них.
– Что мне с этим делать?
– Есть варианты? – фыркнул Эзра. – Заткните конфетами ту дыру, из которой льется весь этот бессмысленный поток слов.
Мужчина сжал губы, угрожающе поправил очки, как умеют делать только преподаватели. И даже расширил ноздри. Но на Эзру это не произвело впечатления. Он скорее обрадовался тишине.
– Итак, чем могу помочь?
– Я… – начал было Иван, но одумался. – Сыновья не оправдали моих надежд. Если коротко.
Эзра откинулся в кресле и задумался. Потом вдруг расстегнул ремень и положил его на прилавок. Иван удивленно уставился на него.
– Пятнадцать долларов. И не забудьте размять плечо перед поркой.
– Я не это имел в виду, – возразил гость.
– И откуда мне знать, что вы имеете в виду?
– Возможно, я недостаточно конкретно выразился. Допускаю, – кивнул гость. – Позвольте…
– Нет, – прервал его Эзра.
– Что, простите?
– Не позволю.
Повисла тишина. Хозяин лавки шуршал конфетами в поисках красной, гость задумчиво покачивался.
– Я хочу, чтобы вы помогли моим сыновьям с карьерой, – выдавил из себя Иван.
– Зачем, интересно, вы спрашивали, позволю ли я, если вам плевать, – вздохнул Эзра. – Какая связь между вашими надеждами и карьерой детей? Чем я могу помочь? Пристроить их в лавку?
– Я знаю, что у вас в магазине продаются волшебные предметы, – положив руки на прилавок, затараторил мужчина. – И наверняка найдется такой, который мог бы придать сыновьям правильный импульс или повлиять на людей, принимающих решения!
– Найдется, – кивнул Эзра. – Но мне все еще непонятно, чего конкретно вы хотите.
– Как же? – искренне удивился посетитель. – Очевидно, я хочу, чтобы мои дети сделали хорошую карьеру в крупной, уважаемой организации!
– Когда кто-то использует слово «очевидно» – очевидно только то, что использующий это слово совсем не уверен в очевидности, – фыркнул Эзра.
– Почему? – не понял Иван.
– Потому что очевидное не требует произнесения вообще. Я до сих пор не понял, чего вы хотите.
– Но я же сказал…
– В какой организации? Какую карьеру? Сколько детей? Все в одной конторе или в разных? Наркокартель – это достаточно уважаемая организация?
– Эм… Нет, – ужаснулся посетитель.
– Ну тогда я не могу вам помочь. Никто так не печется об уважении, как наркоторговцы. Если уж они недостаточно уважаемы, то увы.
– Нет, подождите! – поднял руки посетитель. – Что угодно, только не преступность.
– Табачная компания? – предложил Эзра.
– Вполне подойдет! – Иван так яростно закивал, что с него упали очки и повисли на веревочке.
– А какая разница? – удивился Эзра. – Это тоже наркоторговцы.
– Но они законны, – возразил посетитель.
– То есть вас волнует не моральный аспект, а неотвратимость наказания, – хмыкнул хозяин лавки. – Не буду вам рассказывать о том, что и во втором случае оно неотвратимо. Итак, вам плевать, где ваши сыновья сделают карьеру.
– Ну… В целом да…
– Интересно. А как можно не оправдать ваши надежды, если вам вообще-то плевать?
– Они вообще не делают карьеру! – всплеснул руками Иван. – Они оба музыканты!
– И? – не понял Эзра.
– Это не работа! Это… Развлечение, хобби, не знаю, что еще!
– То есть вам все равно, где они должны сделать карьеру, но не в преступности и не в музыке?
– Да.
– Интересно, как далеко мы зайдем, – хмыкнул Эзра и закрыл коробку с монпансье. – Как насчет живописи?
– Нет! По тем же причинам.
– Кино?
– Там все геи! – ужаснулся мужчина.
– Благотворительная организация?
– А что, там можно заработать? – удивился Иван.
– Ах, так они должны еще и зарабатывать? Это новая вводная.
– Но позвольте… Нет, я не это имел в виду! – помня о прошлом случае с этим словом, вскинулся мужчина. – Зачем работать, если не зарабатывать?
– Зачем работать, если можно зарабатывать? – пожал плечами Эзра.
Повисла тишина. Наконец посетитель кивнул.
– Можно и так.
– Ого! – воскликнул Эзра. – Так дело не в карьере, статусе или чем-то таком – дело всего лишь в деньгах!
– Но поймите меня правильно…
– Никогда не пойму. Даже вы себя не понимаете. Вы сами в своих мыслях путаетесь, а говорите вообще что-то с ними не связанное.
– Я просто хочу своим детям счастья! – стукнув кулаком по прилавку, рявкнул гость. От возбуждения у него подрагивала голова.
– Вот, новая вводная. Счастье. Так что в итоге? Деньги, карьера, пресловутое счастье? И в целом, – Эзра наклонился вперед, – вам-то это зачем?
– Они же мои дети! – страдальческим тоном заявил Иван.
– И? – развел руками Эзра. – Поэтому они обязаны быть счастливыми?
– Не обязаны! Но когда их жизнь наладится, я смогу уйти на покой. Я пойму, что мое дело сделано, и…
– Сколько им лет? – перебил Эзра.
– Тридцать, обоим.
– Ваше дело сделано, можете уходить на покой, – разрешил Эзра. – Ваше дело было сделано давно.
– Вы странный человек, – покачал головой Иван. – Это же мои дети.
– Это мало того, что вовсе не дети, так еще и не ваши, – возразил хозяин лавки.
– Что вы хотите сказать?! – ужаснулся Иван.
– Не то, о чем вы подумали, – улыбнулся Эзра. – Просто они не ваши. Они вам не принадлежат, и вы не можете лезть в их жизнь со своими надеждами.
– Но они все еще мои сыновья!
– Они – взрослые люди, которые прожили полжизни. Сами разберутся.
– Они мне не чужие! – маниакально спорил Иван.
– Сосед вам тоже не чужой, но вы же не возлагаете надежды на его карьеру? Не просите меня пристроить его куда-нибудь? И уж тем более не просыпаетесь с мыслью, мол, как же там соседушка, счастлив ли? – пожал плечами Эзра.
– При чем тут сосед?!
– А при чем тут ваши дети?
– Вы правда не понимаете?! Это же… Это… – Подыскивая слово, Иван стал шарить глазами по лавке. – Это